-
1 поверхность пятна
поверхность пятнапаверхня плямыРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > поверхность пятна
-
2 поверхность
поверхностьпаверхня, -ні- поверхность активизированная
- поверхность активированная
- поверхность взаимодействия
- поверхность взаимодействия межфазная
- поверхность внутренняя
- поверхность волокнистого наполнителя
- поверхность вращения
- поверхность вращения фасонная
- поверхность готового изделия
- поверхность детали
- поверхность Земли
- поверхность земная
- поверхность изделия
- поверхность инструмента
- поверхность испарения
- поверхность компактная
- поверхность конденсации
- поверхность контролируемая
- поверхность кристалла оптическая
- поверхность межфазная
- поверхность металла
- поверхность металлическая
- поверхность мишени
- поверхность модифицированная
- поверхность наружная
- поверхность обрабатываемая
- поверхность обработанная
- поверхность образца
- поверхность, обугленная лазерным излучением
- поверхность оптическая
- поверхность ориентированная
- поверхность отклика
- поверхность открытая
- поверхность отливки
- поверхность плоская
- поверхность подстилающая
- поверхность подстилочная
- поверхность полупроводника
- поверхность прецизионная
- поверхность пятна
- поверхность рабочая
- поверхность раздела
- поверхность реальная
- поверхность скола
- поверхность срединная
- поверхность субмикрошероховатая
- поверхность трения
- поверхность трохоидная
- поверхность труднодоступная
- поверхность трущаяся
- поверхность указательная
- поверхность фазовой границы
- поверхность фазовой скорости
- поверхность цилиндрическая
- поверхность эмиттирующаяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > поверхность
-
3 поверхность раневого пятна
nwood. WundoberflächeУниверсальный русско-немецкий словарь > поверхность раневого пятна
-
4 поверхность зародышевого пузырька без зародышевого пятна
nDictionnaire russe-français universel > поверхность зародышевого пузырька без зародышевого пятна
-
5 сажать
1) ( растение) piantare2) ( усаживать) far sedere, offrire da sedere, accomodare3) ( вести на посадку) far atterrare4) ( помещать) mettere5) ( принуждать к длительному занятию) costringere, mettere6) ( ограничивать) mettere a7) ( назначать на должность) mettere, nominare8) ( ставить для выпечки) infornare9) ( наносить на поверхность) applicare, mettere10) ( попадать при стрельбе) mandare a segno* * *несов. В1) ( усаживать) far sedereсажа́ть на стул — mettere a sedere sulla sedia
сажа́ть за стол — mettere (a sedere) a tavola
2) ав. far atterrare un aereo3) ( помогать занять место) imbarcare vt ( на судно)сажа́ть в вагон — far salire in vettura
4) за + В ( заставлять работать) far lavorare, impegnare in un lavoroсажа́ть за учебник — mettere qd a studiare
5) ( селить) sistemare in una dimora qdсажа́ть крестьян на землю — sistemare i contadini migranti in un luogo; concedere terre ai contadini migranti
6) разг. ( лишать свободы) arrestare vt; imprigionare vtсажа́ть в тюрьму — mettere dentro разг. / in carcere / in prigione, incarcerare vt
сажа́ть собаку на цепь — mettere il cane alla catena
7) на + В ( ограничивать)сажа́ть на паёк — mettere qd a razione
сажа́ть на диету — mettere a dieta
8) ( растения) piantare vt9) ( ставить в печь) infornare vtсажа́ть хлебы — infornare il pane
сажа́ть кирпичи в печь — infornaciare i mattoni
10) разг. (наносить пятна и т.п.) macchiare vt, sporcare vtсажа́ть кляксы — far macchie d'inchiostro
11) ( попадать при стрельбе) cogliere / colpire nel segnoсажа́ть пулю за пулей — far centro con tutta una serie di colpi
12) ( проваливать на экзамене) bocciare vtсажа́ть на математике — bocciare in matematica
сажа́ть наживку — infilare l'esca sull'amo
••сажа́ть на царство — ungere книжн. уст.; consacrare / proclamare zar
сажа́ть на хлеб и воду — mettere a pane ed acqua
* * *v1) gener. portare giù (самолёт), porre, rimbarcare, piantare (растения)2) liter. ingabbiare -
6 электрическая дуга в вакууме
электрическая дуга в вакууме
-Физические основы существования дуги в вакууме.
Условия существования и гашения дуги в вакууме имеют свои особенности. При расхождении контактов в вакуумной дугогасительной камере (ВДК) в последний момент между ними образуется жидкометаллический мостик, который затем разрушается. Происходит ионизация паров металла контактного мостика под воздействием приложенного напряжения сети, приводящая к образованию дуги. Таким образом, дуга в вакууме существует из-за ионизации паров контактного материала вначале за счет материала контактного мостика, а затем в результате испарения материала электродов под воздействием энергии дуги. Поэтому, если поступление паров контактного материала будет недостаточно, вакуумная дуга должна погаснуть. При подходе тока к нулю тепловая энергия, выделяющаяся в дуге, тоже уменьшается, количество паров металла соответственно снижается, и дуга должна погаснуть на первом переходе тока через нуль. Время горения дуги в ВДК не превышает 10 мс. Кроме того, для вакуумной дуги характерна очень высокая скорость деионизации столба дуги (диффузная деионизация носителей тока электронов и ионов), обеспечивающая быстрое восстановление электрической прочности после погасания дуги.
В вакууме электрическая дуга существует либо в рассеянном, «диффузном», виде при токах до 5000—7000 А, либо в концентрированном, «сжатом», виде при больших значениях тока. Граничный ток перехода дуги из одного состояния в другое зависит в значительной степени от материала, геометрической формы и размеров контактов, а также от скорости изменения тока. «Диффузная» дуга в вакууме существует в виде нескольких параллельных дуг одновременно, через каждую из которых может протекать ток от нескольких десятков до нескольких сотен ампер. При этом катодные пятна, отталкиваясь друг от друга, стремятся охватить всю контактную поверхность. При небольших токах и значительной площади контактов силы электромагнитного взаимодействия этих проводников с током (токи одного направления притягиваются) не могут преодолеть сил отталкивания катодных пятен друг от друга. Так как через каждое катодное пятно протекают небольшие токи, это приводит к небольшим размерам опорных пятен дуги на катоде.
По мере увеличения тока силы электромагнитного притяжения преодолевают силы отталкивания и происходит слияние отдельных дуг в один канал, что приводит к резкому увеличению размеров катодного опорного пятна. Вследствие этого появляются значительные трудности гашения дуги либо происходит полный отказ камеры. Поэтому задачи, стоящие при разработке ВДК, заключаются в создании условий, при которых дуга существовала бы в диффузном виде либо время воздействия «сжатой» дуги на электроды было бы минимальным. Это достигается созданием радиальных магнитных полей, обеспечивающих перемещение опорных точек дуги с высокой скоростью по электродам.
[http://www.energocon.com/pages/id1201.html]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая дуга в вакууме
-
7 standard method for measurement of stain resistance of anodic coatings on aluminum
метод проверки качества анодирования алюминия (анодированная поверхность алюминиевых образцов после уплотнения окисной плёнки обрабатывается раствором HNO₃ и образец помещается на 5 мин в раствор, содержащий специальный краситель. Затем испытуемая поверхность образца промывается водой и протирается порошком пемзы. Если после этого на поверхности образцов появляется пятна, то качество анодирования низкое. Отсутствие пятен свидетельствует об удовлетворительном качестве уплотнения окисной плёнки)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > standard method for measurement of stain resistance of anodic coatings on aluminum
-
8 ставить
1) ( помещать в стоячем положении) mettere2) ( назначать) nominare, preporre3) ( помещать в определённое положение) collocare, mettere, posare4) (приводить в нужное положение, состояние) impostare, mettere correttamente5) ( сооружать) erigere, costruire, impiantare6) (проводить, устанавливать) installare, allacciare7) (накладывать, прикладывать) applicare, mettere8) ( писать) mettere, scrivere9) ( в азартных играх) puntare10) (устраивать, организовывать) organizzare, fare, allestire11) ( предлагать) proporre, mettere, stabilire12) ( приводить в какое-то состояние) mettere13) (производить, делать) fare, eseguire14) (расценивать, считать) considerare, valutare••* * *несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtста́вить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ста́вить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ста́вить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ста́вить к станку — <mettere qd a lavorare / assegnare> alla macchina utensile
ста́вить на руль — mettere qd al timone
3) ( размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ста́вить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ста́вить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ста́вить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtста́вить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ста́вить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)ста́вить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vtста́вить голос — mettere / impostare la voce
ста́вить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtста́вить паруса — alzare / mettere le vele
ста́вить набойки — mettere il soprattacco
ста́вить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtста́вить компресс — applicare / mettere un impacco
ста́вить банки — applicare le coppette
ста́вить термометр — misurare la temperatura
10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtста́вить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ста́вить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vtста́вить завод — costruire una fabbrica
ста́вить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtста́вить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ста́вить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vtста́вить вопрос — porre la questione
ста́вить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ста́вить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ста́вить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ста́вить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)
ста́вить в пример — <citare / portare> a / come esempio
ста́вить диагноз — fare la diagnosi
ста́вить рекорд — stabilire il record
••ста́вить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ста́вить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ста́вить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ста́вить в тупик — mettere <in imbarazzo / a disagio>
ста́вить к стенке — mettere al muro
ста́вить на вид кому-л. — fare una <censura / osservazione> a qd
ста́вить на одну доску с кем-л. — mettere <sullo stesso piano / alla medesima stregua> qd
ста́вить под удар — esporre ad un pericolo
ста́вить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ста́вить под вопрос — mettere in <forse / dubbio> qc
ни во что не ста́вить — considerare una nullita
* * *v1) gener. enunciare, enumerazione, sceneggiare (пьесу), porre, puntare (на карту, кон), attaccare (банки, пиявки), collocare, esporre, frapporre (посреди чего-л., между чём-л.), imprimere (печать, клеймо), mettere, mettere in scena (пьесу), piantare, posare, rizzare, situare2) liter. affacciare, sollevare -
9 normal-circular heat source
нормально-круговой источник теплоты ( распределённый источник теплоты, нагревающий поверхность металла с убыванием интенсивности его удельного потока от центра к краям пятна нагрева по так называемому нормальному закону, например, при нагреве металла сварочной дугой)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > normal-circular heat source
-
10 пычката
пычкатапятно, пятнышкоТылзе ӱмбал иктӧр ошын ок кой, южо вере шем пычката, а южо вере ош пычката. «У илыш» Лунная поверхность не является равномерно светлой, в одном месте на ней тёмные пятна, в другом – светлые.
См. также в других словарях:
Пятна на Солнце — Группа пятен на Солнце, сфотографированная в видимом свете. Снимок сделан космическим аппаратом 13 декабря 2006 года. Солнечные пятна тёмные области на Солнце, температура которых понижена примерно на 1500 К по сравнению с окружающими участками… … Википедия
поверхность — и; ж. 1. Наружная сторона чего л. П. земного шара. П. воды. Лунная п. П. зеркала. Полированная п. стола. Гладкая п. льда. От поверхности земли поднимается пар. // Верхний слой массы вещества, жидкости. Пенка на поверхности молока. Бензиновые… … Энциклопедический словарь
поверхность — и; ж. 1) а) Наружная сторона чего л. Пове/рхность земного шара. Пове/рхность воды. Лунная пове/рхность. Пове/рхность зеркала. Полированная пове/рхность стола … Словарь многих выражений
Солнечные пятна — Группа пятен на Солнце, сфотографированная в видимом свете. Снимок сделан космич … Википедия
Звёздные пятна — Группа пятен на Солнце, сфотографированная в видимом свете. Снимок сделан космическим аппаратом 13 декабря 2006 года. Солнечные пятна тёмные области на Солнце, температура которых понижена примерно на 1500 К по сравнению с окружающими участками… … Википедия
МЛЕЧНЫЕ ПЯТНА — (macula lactea, франц. taches laiteuses), местные изменения серозных покровов, выражающиеся в образовании на них одиночных или множеств, молочно белых пятен разной величины. М. п. представляют собой понятие чисто морфологическое, объединяющее… … Большая медицинская энциклопедия
РОДИМЫЕ ПЯТНА — (родинки) пороки развития кожи, весьма разнообразные по своему строению и внешнему виду. Родимые пятна могут быть врождёнными или же появляются в разное время после рождения. Обычно размер и количество родинок увеличивается к началу полового… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Ракета «воздух-поверхность» — Пуск AGM 65 штурмовиком A 10. Ракета «воздух поверхность» («воздух земля») управляемая авиационная ракета, предназначенная для поражения целей … Википедия
Родимые пятна — родинка, невус (naevus maternus), врождённый порок развития кожи, при котором отдельные её участки отличаются цветом или (и) особым (бородавчатым) видом поверхности. Р. п. не имеют определённой локализации. Их обнаруживают при рождении, в … Большая советская энциклопедия
ГОРЯЧИЕ ТОЧКИ (ПЯТНА) — – куполообразные структуры выхода базальтовых магм; проявления внутриплитового вулканизма, не приуроченного к границам плит. Характеризуются повышенным тепловым потоком. В базальтах горячих точек обычно повышенные концентрации железа и титана,… … Палеомагнитология, петромагнитология и геология. Словарь-справочник.
ЛЕЙКОПЛАКИЯ — – поражение слизистых оболочек, характеризующееся ороговением покровного эпителия. Чаще локализуется на слизистых оболочках полости рта, влагалища, мочевого пузыря, а также на шейке матки и половом члене. Обнаруживаются плоские, гладкие пятна… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике